4小说网 > 怪物们的密教准则 > Ch.65 愤怒的贝翠丝·泰勒
加入书架推荐本书

Ch.65 愤怒的贝翠丝·泰勒

小说:怪物们的密教准则作者:灯蛾x字数:4042更新时间 : 2024-03-21 13:16:05
    餐厅里几乎只能听见刀叉轻轻剐蹭餐盘的声音。

    它甚至没有咀嚼声大。

    泰勒家并非贵族,今日招待的客人也不必严格遵循进餐顺序。

    不分开胃、头盘和主菜,仆人一口气端上了一大盘焦黄的烤鱼、数份油滋滋的肉排、两碗牛油果和番茄蔬菜色拉、一只红烩鸡、一碟海鲜什锦杂烩和一瓶赤霞色的葡萄酒。

    当然,也不必太遵守进餐礼仪了。

    在安静了片刻后,兰道夫·泰勒率先打破了沉默。

    “请随意,罗兰。”

    “今天有点仓促,准备的也不知道是否和你的口味。”

    “这已经足够丰盛了。”罗兰真诚赞美道。

    在场仆人们止不住好奇,似乎在想为什么一个瞎子能准确分清餐刀和餐叉并将它们对准食物。

    随后,兰道夫挥退了他们,只留下那个叫特丽莎的中年女仆。

    贝翠丝和她的哥哥坐在一头,罗兰坐在另一边,面对着他们。

    兰道夫举起酒杯。

    “敬你,罗兰·柯林斯。泰勒家的朋友,我妹妹的恩人。”

    罗兰跟着举起酒杯,轻轻抿了一口,“也敬你,我的好朋友,好兄长。”

    兰道夫失礼地喝了一大口,宠溺地看了眼埋头苦吃的‘油脸’妹妹,转过头对罗兰说:“我父亲每年都要去格茨霍拉的波尔蒂(港)旅行,已经离开半个月了。”

    他担心罗兰认为他招待不周。

    “等他回来,我希望能再次邀请你上门做客。”

    “我们是朋友了,兰道夫。”罗兰摩挲着玻璃杯。

    说话间,仆人端上了一些热腾腾的派和流酪布丁。

    “是啊,我们是朋友。”

    兰道夫听他这话,爽朗地笑起来:“我相信你也有过顾忌,那位尖嘴克洛伊夫人——啊,是的,我就不谈她的好赖了。我想告诉你,罗兰,我是个好哥哥,我不求非要让我的妹妹去谁家里受苦。”

    他看了眼贝翠丝,见女孩毫无反应,有些无奈的对罗兰扬了下眉毛。

    “我对前途远大的执行官,除了友谊,不存在其他过分的请求。”

    这暗示罗兰当然听得懂。

    “我想,除了友谊,我也对兰道夫·泰勒别无所求——当然啦,‘没人知道明天会不会下雨’。我尊重命运的选择,也希望命运尊重我的选择。”

    罗兰像模像样的学着用两只捏住酒杯轻轻摇晃,可在这句话之后,餐厅里鸦雀无声。

    除了贝翠丝的咀嚼声。

    兰道夫眯着眼细细观察罗兰,鼻翼脸侧的肌肉跟着耷拉下来。

    他有一瞬间的阴沉,仿佛生着利齿,匍匐在草里伺机捕猎的狐类。

    “怎么了,我学的不像?”罗兰歪了歪头,盯着自己面前那块肉排,“我从克洛伊夫人的沙龙上学的这手,是不是有地方不对劲?”

    他又晃了晃红酒杯。

    兰道夫盯着罗兰,将近有二十秒没说话。

    如果他没听错,罗兰的意思是…

    兰道夫忽然咧开嘴。

    眼中的阴霾尽数散去。

    “你和我见过的任何人都不同,罗兰。”他又重复了一遍。“任何人。”

    “那就是‘任何人’的错,并不是我的错。”罗兰把那块被自己选中的肉排放进碟子里,轻巧的用刀刃一剜一割,分成小块,挑选一块放进嘴里。

    停顿片刻:

    “也不是贝翠丝·泰勒的错。”

    那双琥珀色的眼睛直勾勾盯着虚无,却异常坚定。

    兰道夫嘴角的弧度越来越大。

    他突然极不礼貌,甚至肆无忌惮地笑了起来,声音回荡在餐厅里。

    “是,是的!是极了!你说的对!”

    兰道夫不知道该怎么赞美对面俊俏而优雅的珍贵人儿。

    与其说赞美他的相貌,不如说该赞美他那颗剔透而真诚的心。

    “这话和你赠给贝蒂的礼物一样美妙而纯净!”

    罗兰却不想在这件事上多谈。

    关于对一些事情的看法,他早就知道自己不够‘纯净’了——被妮娜小姐‘污染’过的思维,总令他语出惊人。

    这有时好,有时又不好。

    会惹麻烦。

    “那么,我能为我的朋友做些什么呢?兰道夫,我只是个执行官。”

    兰道夫慢条斯理地抹了抹嘴,放下布巾。

    “没什么。”

    这就是他给罗兰的答案。

    “我不需要我的朋友为我诬陷竞争对手,用‘窝藏邪教徒’或‘举行非法仪式’来打击那些注定的失败者;我也不用通过你结交那些躲躲藏藏的家伙,然后用诅咒或骨头加害别人。”

    “泰勒家族从我爷爷那代正式崛起。我们祖上并不显赫,都是靠自己一手一脚打拼出来的。我能在规则里战胜泰勒家的敌人。”

    “罗兰,我只需要你保证:在有人对我、对我的家人使不体面的手段时,你能站出来。”

    “特别是家人。”

    这就是兰道夫·泰勒的要求。

    比起监察局的警探,在邪教徒这方面,审判庭的执行官更有话语权。

    “没问题。”

    罗兰欣然应允。

    “那么,就从今天开始吧。”

    在兰道夫的疑惑中,罗兰轻轻放下刀叉。

    “我得跟你坦白一件事,兰道夫。你可以叫其他仆人过来吗?”

    兰道夫并不清楚罗兰的意思,但仍按他要求,给特丽莎使了眼色,将宅子里多数仆人都唤了过来。

    仆人并不多,至少没有克洛伊家的多。

    等他们纷纷站好后,罗兰才面色凝重的对兰道夫开口:“我的朋友,我看,你得替我说话了。”

    这句话,让正对肉排使劲的贝翠丝忽地抬起头。

    兰道夫一愣,赶着接话:“罗兰,是否有招待不周的——”

    “不。我听说,是丢了东西,”罗兰煞有介事地说道:“我今日刚刚来做客,就遇上这种——”

    听到这里,兰道夫紧蹙的眉头一下松开了。

    原来如此。

    “也许不是今天,或是乘马车,或是参宴时遗失,这太平常了。”

    “但我明白你的意思,罗兰。”

    “「绅士不该落于他人口舌之下」。”

    这位精明的继承人自然清楚话外音。

    如同标准对答‘天气不错’般,当对方说出这样的话,那么,作为主人,就要用‘肯定’且‘毫不怀疑’等词汇当众展现自己的态度了。

    换句话说,倘若兰道夫真顾左右而言他,即为很明确地表达:这里不欢迎你。

    没哪个傻瓜会这样讲。

    这就像一种定死的规矩,一种谁都清楚的礼节。

    “好吧,好吧——倘若有天谁怀疑罗兰·柯林斯,就先让他来怀疑兰道夫·泰勒吧!”

    兰道夫开了个玩笑。

    贝蒂弄丢东西也不是一次两次,他商事繁忙,疏于看顾,但那几个钱泰勒家可不在乎。

    贵族们可以嘲笑泰勒家的粗鄙,但绝不敢质疑那能使粗鄙变优雅的金库。

    兰道夫搓着拇指,正琢磨开启新的话题,让仆人离开时,他的妹妹,贝翠丝却猛地举起餐刀——

    一下劈在瓷碟上,将餐盘砸成几瓣!

    巨大的破碎声吓了所有人一跳!

    ——不仅兰道夫,就连特丽莎和一众仆人都没见过如此模样的贝翠丝。

    她正瞪圆眼,死死盯着自己的哥哥。

    “不是罗兰!”

    “什、什么——?”兰道夫一头雾水。

    “不,是,罗,兰!”她一字一顿,仿佛用尽全身的力气才把它吐出来。

    尖的吓人。

    “不,贝蒂,放下刀…到底怎么回事?你在说什——”

    “不是罗兰弄疼我!”

    贝翠丝扔下餐刀,大吵大叫起来:“不是他!不是他弄疼我!不是他弄疼我!不是他让我舔难吃的鞋子!不是他!不能!你不能!你不能让他不来!来!明天就来!明天!明天!明天明天!”

    她越吵声音越大。

    特丽莎的脸色渐渐阴沉。

    兰道夫愣了几秒。

    很快,他便深深吸了口气,抬起手,轻柔顺着妹妹的金发,温言细语地安抚。

    “会的,我会让罗兰常来,亲爱的。谁能阻止他来呢?他那么喜欢你,你又多么喜欢他。我和罗兰是最要好的朋友了,我们经常见面——这也意味着,你们经常见面,行吗?”

    贝翠丝还气呼呼的,不过,总算安静了些。

    “难吃的鞋?”

    面色苍白的尖脸青年摩挲着手指,此时此刻,他显得格外平静:“可若不是罗兰,又会是谁呢,贝蒂。”

    贝翠丝抿住嘴,像泄了气的皮球,缩着脖子,别开眼。

    兰道夫似乎并不急,慢悠悠地‘威胁’着自己的妹妹:“我要是弄不清这个,恐怕…哎呀…你们说不定真的很难见面了…”

    威胁确实奏效。

    这话一出,贝翠丝立刻揪住哥哥的衣袖,用力攥紧,还扭过头,眼含恳求地望向罗兰。

    ——但没人回应。

    罗兰不再发一言,低着头,自顾自切肉排。哥哥也举起酒杯,观赏着其中血珠聚成的赤浪,凝眸不语。

    餐厅陷入了恐怖的寂静中。

    所以…

    有些惯常的怯懦,在今天终于变得不同了。

    她眼中盛着挥之不去的恐惧,手指不受控制地哆嗦,心儿也几乎快要从嗓子里跳出来——可虽如此,她视线却仍坚定越过椅背,遥遥指向了某个角落。

    那个正试图将自己藏到仆人堆的女人。

    “原来如此。”

    兰道夫细声细气,面无表情:“啊,可真是前所未有的侮辱。”

    拉长的腔调仿佛一把即将令人哀嚎的锥子,阴冷而锋利。

  请记住本书首发域名:www.4xiaoshuo.org。4小说网手机版阅读网址:m.4xiaoshuo.org